Définition d'un logiciel libre
Nous maintenons cette définition du logiciel libre pour décrire clairement les conditions à remplir pour qu'un logiciel soit considéré comme libre.
L'expression « Logiciel libre » fait référence à la liberté et non pas au prix. Pour comprendre le concept, vous devez penser à la « liberté d'expression », pas à « l'entrée libre ».
L'expression « Logiciel libre » fait référence à la liberté pour les utilisateurs d'exécuter, de copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer le logiciel. Plus précisément, cela signifie que les utilisateurs ont les quatre libertés essentielles :
- La liberté d'exécuter le programme, pour tous les usages (liberté 0).
- La liberté d'étudier le fonctionnement du programme, et de l'adapter à vos besoins (liberté 1). Pour ceci l'accès au code source est une condition requise.
- La liberté de redistribuer des copies, donc d'aider votre voisin, (liberté 2).
- The freedom to distribute copies of your modified versions to others (freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for this.
A program is free software if users have all of these freedoms. Thus, you should be free to redistribute copies, either with or without modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to anyone anywhere. Being free to do these things means (among other things) that you do not have to ask or pay for permission to do so.
Vous devez aussi avoir la liberté de faire des modifications et de les utiliser à titre privé dans votre travail ou vos loisirs, sans en mentionner l'existence. Si vous publiez vos modifications, vous n'êtes pas obligé de prévenir quelqu'un de particulier ou de le faire d'une manière particulière.
The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of overall job and purpose, without being required to communicate about it with the developer or any other specific entity. In this freedom, it is the user's purpose that matters, not the developer's purpose; you as a user are free to run the program for your purposes, and if you distribute it to someone else, she is then free to run it for her purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her.
The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms of the program, as well as source code, for both modified and unmodified versions. (Distributing programs in runnable form is necessary for conveniently installable free operating systems.) It is OK if there is no way to produce a binary or executable form for a certain program (since some languages don't support that feature), but you must have the freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to make them.
In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom to publish improved versions) to be meaningful, you must have access to the source code of the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary condition for free software.
La liberté 1 inclut la liberté d'utiliser votre version modifiée à la place de l'original. Si le programme est livré dans un produit conçu pour exécuter les versions modifiées de quelqu'un d'autre, mais qui refuse d'exécuter les vôtres — une pratique connue sous le nom de « tivoïsation » ou (au moyen de listes noires) comme le « secure boot » — la liberté 1 devient une fiction théorique plutôt qu'une pratique de la liberté. Ceci n'est pas suffisant. En d'autres termes, ces binaires ne sont pas libres, même si le code source à partir duquel ils ont été compilés l'est.
One important way to modify a program is by merging in available free subroutines and modules. If the program's license says that you cannot merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it requires you to be the copyright holder of any code you add — then the license is too restrictive to qualify as free.
Freedom 3 includes the freedom to use release your modified versions as free software. A free license may also permit other ways of releasing them; in other words, it does not have to be a copyleft license. However, a license that requires modified versions to be nonfree does not qualify as a free license.
Pour que ces libertés soient réelles, elles doivent être permanentes et irrévocables tant que vous n'avez rien fait de mal ; si le développeur du logiciel a le droit de révoquer la licence ou de changer rétro-activement ses termes, sans que vous n'ayez fait quoi que ce soit de mal pour le justifier, le logiciel n'est pas libre.
Cependant, certains types de règles sur la manière de distribuer le logiciel libre sont acceptables tant que ces règles ne rentrent pas en conflit avec les libertés fondamentales. Par exemple, le copyleft (pour résumer très simplement) est une règle qui établit que lorsque vous redistribuez les programmes, vous ne pouvez ajouter de restrictions pour retirer les libertés fondamentales au public. Cette règle ne rentre pas en conflit avec les libertés fondamentales ; en fait, elle les protège.
Free software
does not mean noncommercial.
A free program must
be available for commercial use, commercial development, and commercial
distribution. Commercial development of free software is no longer unusual;
such free commercial software is very important. You may have paid money to
get copies of free software, or you may have obtained copies at no charge.
But regardless of how you got your copies, you always have the freedom to
copy and change the software, even to sell copies.
Qu'un changement constitue une amélioration ou pas est subjectif. Si vos modifications sont limitées, en substance, aux changements que quelqu'un d'autre consiédère comme une amélioration, ce n'est pas la liberté.
However, rules about how to package a modified version are acceptable, if
they don't substantively limit your freedom to release modified versions, or
your freedom to make and use modified versions privately. Rules that if
you make your version available in this way, you must make it available in
that way also
can be acceptable too, on the same condition. (Note that
such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version
at all.) Rules that require release of source code to the users for
versions that you put into public use are also acceptable. It is also
acceptable for the license to require that you identify your modifications
as yours, or that, if you have distributed a modified version and a previous
developer asks for a copy of it, you must send one.
Dans le projet GNU, nous utilisons le « copyleft » pour protéger ces libertés. Mais des logiciels libres non-copyleftés existent aussi. Nous croyons qu'il y a de bonnes raisons qui font qu'il est mieux d'utiliser le copyleft, mais si votre programme est libre non-copylefté, il est quand même basiquement éthique.
Lisez Les catégories de Logiciel Libre, où sont décrites les relations entre « logiciel libre », « logiciel copylefté » et les autres catégories de logiciel.
Parfois le contrôle gouvernemental des exportations ou des sanctions économiques peuvent vous priver de la liberté de distribuer des copies de programmes à l'étranger. Les développeurs de logiciels n'ont pas le pouvoir d'éliminer ou de passer outre ces restrictions, mais ce qu'ils peuvent et doivent faire, est de refuser d'imposer eux-mêmes des conditions à l'utilisation des programmes. De cette manière, les restrictions n'affecteront pas les activités et les personnes se trouvant hors de la juridiction de leurs gouvernements.
Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a copyright-based license respects freedom in the ways described above, it is unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated (though this does happen occasionally). However, some free software licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger range of possible restrictions. That means there are many possible ways such a license could be unacceptably restrictive and nonfree.
We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based license restricts the user in an unusual way that copyright-based licenses cannot, and which isn't mentioned here as legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude it is nonfree.
When talking about free software, it is best to avoid using terms like
give away
or for free,
because those terms imply that the
issue is about price, not freedom. Some common terms such as piracy
embody opinions we hope you won't endorse. See Confusing Words and Phrases that are
Worth Avoiding for a discussion of these terms. We also have a list of
proper translations of free
software
into various languages.
Enfin, notez que les critères tels que ceux développés dans cette définition du logiciel libre demandent une réflexion sérieuse quant à leur interprétation. Pour décider si une licence de logiciel particulière est définie comme libre, nous la jugeons sur ces critères pour déterminer si elle convient à leur esprit tout comme à leur formulation précise. Si une licence inclut des restrictions inacceptables, nous la rejetons même si nous n'avons pas anticipé le problème dans ces critères. Quelquefois les conditions d'une licence soulève un problème qui nécessite des réflexions intenses, y compris des discussions avec un juriste, avant que nous puissions décider si la condition est acceptable. Quand nous arrivons à une conclusion concernant un nouveau problème, nous mettons souvent à jour ces critères pour rendre plus facile le fait de savoir si une licence est une licence logicielle libre ou non.
Si vous voulez savoir si une licence spécifique est définie comme « libre », reportez-vous à notre liste de licences. Si la licence qui vous intéresse n'y est pas listée, vous pouvez nous demander des précisions en nous envoyant un mail à <licensing@gnu.org>.
If you are contemplating writing a new license, please contact the Free Software Foundation first by writing to that address. The proliferation of different free software licenses means increased work for users in understanding the licenses; we may be able to help you find an existing free software license that meets your needs.
If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you can ensure that the license really is a free software license and avoid various practical problems.
Au-delà du logiciel
Les manuels de logiciels doivent être libres, pour les mêmes raisons que les logiciels doivent être libres, et parce que les manuels font en effet partie des logiciels.
Les mêmes arguments peuvent aussi s'appliquer à d'autres types de travaux à usage pratique — c'est-à-dire, des travaux qui intègrent de la connaissance utile, tels que les ouvrages éducatifs et les ouvrages de référence. Wikipedia est le meilleur exemple connu.
Tout type d'œuvre peut être libre, et la définition du logiciel libre a été étendu à la définition des œuvres culturelles libres applicable à tout type d'œuvre.
Open Source ?
Un autre groupe a commencé à utiliser le terme « open source » pour exprimer quelque chose de proche (mais pas d'identique) au « logiciel libre ». Nous préférons le terme « logiciel libre » parce que, une fois que vous avez entendu que ce terme réfère à la liberté plutôt qu'au prix, il appelle à prêter attention à la liberté. Le mot « open » ne rend pas compte de cela.
Histoire
De temps en temps, nous révisons la définition du logiciel libre pour la clarifier. Nous fournissons ici une lise de ces modifications, ainsi que les liens pour illustrer exactement ce qui a changé, de sorte que d'autres puissent l'examiner s'ils le désirent.
- Version 1.90: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies of your own modified or improved version, not a right to participate in someone else's development project.
- Version 1.89: Freedom 3 includes the right to release modified versions as free software.
- Version 1.80 : la liberté 1 doit être pratique, pas seulement théorique ; c'est-à-dire, pas de tivoïsation.
- Version 1.77 : clarifie que tout changement rétro-actif de la licence est inacceptable, même si ce n'est pas décrit comme un remplacement complet.
- Version
1.74 : Clarification de quatre points pas assez explicites, ou
mentionnés dans divers endroits mais pas reportés partout :
- « Améliorations » ne signifie pas que la licence peut de façon substantielle limiter le type de versions modifiées que vous pouvez publier. La liberté 3 comprend la distribution de versions modifiées, pas seulement des changements.
- Le droit de fusionner dans des modules existants se réfère à ceux qui sont sous licence appropriée.
- Déclare explicitement la conclusion sur le point parlant des contrôles à l'exportation.
- Imposer un changement de licence constitue une révocation de l'ancienne licence.
- Version 1.57 : Ajout de la section « Au-delà du logiciel ».
- Version 1.46 : Clarification des buts significatifs dans la liberté d'exécuter un programme dans n'importe quel but.
- Version 1.41 : Clarification de la formulation au sujet des licences basées sur des contrats.
- Version 1.40 : Explication qu'une licence libre doit vous autoriser à utiliser d'autres logiciels libres disponibles pour créer vos modifications.
- Version 1.39 : Note qu'il est acceptable pour une licence de nécessiter que vous produisiez les sources des versions de logiciels mis à disposition au publiquement.
- Version 1.31 : Note qu'il est acceptable pour une licence de nécessiter de vous identifier en tant qu'auteur de modifications. D'autres clarifications mineures dans le texte.
- Version 1.23 : Adresse les problèmes potentiels relatifs aux licences basées sur des contrats.
- Version 1.16 : Explique pourquoi la distribution de binaires est importante.
- Version 1.11 : Note qu'une licence libre peut nécessiter que vous envoyiez une copie des versions que vous distribuez à l'auteur.
Il y a des espaces entre les numéros de versions car il y a eu beaucoup d'autres changements qui n'affectent pas du tout l'essence de la définition. Ils corrigent plutôt des liens, ajoutent des traductions, etc. Si vous voulez consulter la liste intégrale des changements, vous pouvez le faire sur l'interface cvsweb.